Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу» Today the actor turns 44 years. “StarHit” talked with Andrey Noskov and found out why he disappeared from TV screens, what it meant for his relationship with his brother and why he almost brings his wife to the light.

      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»

      Recently starring in the TV series “Who’s the boss” was engaged in not only theatre and cinema but also producing. “StarHit” Socks talked about their latest projects and also about the relationship with a sibling.


      Andrew, recently you are a little away from the acting and producing cinema. Tell us what you’re doing now?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Rather directing! To our creative Union with Maxim Leonidov joined by producer, Usubeni Aliki (known for his collaboration with actor Yuri Galtsev – Approx. Ed.) and from the first letters of the names we made up the name “MOON-production. Now at the Comedy Theatre of name Akimova we, as an invited team, set performance Cream. Jam & Boogie-Woogie”. It’s a musical for the whole family – a very rare genre, so popular today! Usually parents bring their children to the show, and toil themselves in anticipation. Or, going to the theater for your performance, thinking to take or not to take the kids with us… Our performance story for everyone. It takes place in 1957 in St. Petersburg, however, the American. History of the young Elvis Presley, beautiful car, all sorts of art and household novelties. We have four main characters adults and four children with whom happen amazing adventures.—
      Will we see you on stage?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»No. First, I’m not that good of a singer, as our main characters, because we conducted a thorough auditions in three rounds. Secondly, I need as a Director and co-author. Maxim Leonidov – the author of music and texts, the play’s author – Aleksandr Shavrin. Admirers of Leonidov will be able to hear his voice behind the scenes.
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»
      Tell me then, what performances you can watch Noskova now?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Theatre Association “Noskov and the Company” we resumed the play “the Servant of two masters”, where we play together with my brother Ilya Noskov. A year and a half ago premiere of the adventurous musical performance “dirty rotten scoundrels”, where I play together with Maxim Leonidov and Alexandra Kamchatova. In the modern, ironic detective “Operation “Divorce” I play together with Andrei Fedorovym. In addition to these three performances, there are still a few names. —
      Do you agree with those who say the low quality antrepriznyh projects?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Today, the actual conversation at all about the poor quality of any theater. Have you noticed that in the posters of almost any theatre is very much invited artists? So basically, it’s the same entreprise. It is important, how artists are fair game, as far as the Director is interested in putting on a play, how a good play, and so on. The repertory company in the truest sense of the word harder because deprived of their subsidies, they solve problems of survival, paying rent… So, often, are forced to take an entertainment material and playing comedic performances. But again, quality is a matter of conscience any creative person.—
      How is your career? If you believe the Internet, then you had almost a three-year break from acting?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»No, of course not. And the Internet can be wrong! Removed regularly. In December came the film “Norway” by Yevgeny Mironov. Although I eventually left there’s an episode, but the work was interesting and the film is excellent. Removed regularly and am going to remove! Despite the fact that now movies are fewer and many projects have been frozen. —
      And see for yourself the new Russian cinema?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Constantly. Including auteur cinema, which has a lot of interesting.—
      As far as I know, you are actively engaged in charity, you even have your Foundation.
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»This is not a Fund, and Creative center that participates in charity events. It is called “Creative center Andrey Noskov”. Not so long ago, we the city authorities have allocated a small room in the Central area, where it is possible to place the office and rehearsal rooms. We are now at the stage of completion creation and preparation of the project independent activities. Ideally, I’d like it to be diverse. To the theatre school, art school, people came and created some projects, like a commune! The dreams and yet we play twice a month the play “the Adventure Community and its friends in the orphanages and hospitals where children are at 3-4 months. Plan to drive with this performance to the children’s home region, where generally you do not get the theater! —
      What prompted you to do good deeds?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»An example of my colleagues and a clear lack of good deeds. But we do not Fund! We do not distribute funds and are not buying gifts to help us in this different organization. We do what we can: play, sing, read poetry… for those who it is deprived! Free, in their free time. For example, I love to communicate with young people in improvisational format, in the format of “creative meeting” to talk about the theatre, about life in General.
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»
      And the old lady across the road translate?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Yes, I’m one of those people that translate old ladies across the street. Can not get past the begging, easy to fit in a variety of charitable projects. More than once I went to the hospital for children, together with representatives of the Fund “give life” amazing and unique Chulpan Khamatova. I had a project with a wonderful actress and a honesty person Ksenia Rappoport… So I will give an example to others and to the children in the first place. —
      You man of action, actor, recently and successful producer. Was there an idea as some of your colleagues, to go into business, for example, to acccess your restaurant?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»To have their own little café where you would be happy to arrange business meetings and evening with friends for a chat – always wanted! But this needs to be addressed, and there is no time, and money. —
      Unlike many famous actors, you rarely come out into the light with his wife…
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»It is not so! Just I often, even at social events, business. But trips to the theater, to different presentations Nastya and committed together.
      I would like to hear a few words about it.
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Nastya is not an actress, officially we’ve been married since 2000. Son Timothy soon 14, he’s a serious student, and younger daughter 7 years old, she enjoys a childhood.—
      Have you experienced a midlife crisis?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»I don’t know about midlife crisis, but I am now a lot. The acting and General theatrical and cinematic life is very fickle, and now, at the time of the financial crisis, it is clearly visible.—
      What times you were most happy?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»I was lucky because I had a happy childhood. And incredibly crazy student in the 90s! I had a great start to a career in the St. Petersburg Theater of the young spectator of bryancev ‘ name, where in the mid 90’s I played many interesting roles. Then I traveled a lot, worked a street performer. Happy and unforgettable was my period of work in the Bolshoi drama theater. Happy to talk about this period – I’m a freelance artist can choose what to play, to put what you want to be in a movie and take off. So while I was lucky to have happy times! —
      What’s your relationship with his younger brother, known by the St. Petersburg theater and film actor Ilya Noskov?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Fraternal and professional. We play together in several productions: “Game of love”, “the Servant of two masters”, “Third from the edge”. We have many interesting projects, but, like many in the country, we wait, trying to figure out what will happen with the viewer, who is afraid to spend money with the sponsors who have become stingy.
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»
      You can say that you and your brother are friends families?
      Андрей Носков: «Я из тех, кто переводит старушку через улицу»Of course, Yes. This once could not celebrate New year, but in principle we are all big and small try to spend holidays together. Meet often together, going someplace not walk, to the Museum.—
      Once you and your brother came to St. Petersburg from New Kakhovka, Ukrainian. And now are in their native lands?
      Of course. And we, the actors with Ukrainian roots, with particular concern what is happening in the brotherly country. Ilia loved to be in his native Nova Kakhovka, with their families, with children. Two years ago, I remember, came to appear on Ukrainian TV, in the programme of our childhood. Nova Kakhovka is a surprisingly beautiful and warm region that is infinitely dear to us. Now to go not so easy, elementary trains are not running, and worrying, but we welcome any opportunity, any meeting!